Translation of "al gioco" in English


How to use "al gioco" in sentences:

Per quanto tempo si puo' resistere al gioco delle bugie?
How long could you keep up the lying game?
Credo fermamente che quelli che ora giocano al "gioco dei no", capiranno presto che...
I think those currently playing the "no" game will soon come to see...
Condividi e porta nuovi giocatori al gioco!
Kecajq Share and bring new players to the game!
Quando si pensa al gioco d'azzardo ad Atlantic City, sarà più che probabile pensare a poker.
When you think of wagering in Atlantic City, you’ll most likely to think ‘Poker’.
Noi staremo al gioco, ma voi non toccherete nulla.
We'll go along with it, but don't touch anything.
E non pensano al gioco d'azzardo.
And they leave the gambling to last.
Anche se ti fa incazzare, dovrai stare al gioco.
As much as it'll piss you off, you'll have to play the game.
E se restiamo dentro al gioco?
What if I get stuck in the game?
Un anno fa, mio marito mi ha perso al gioco con Mr. Doyle, poi è tornato in Messico.
A year ago, my husband gambled with Mr. Doyle. After he lost me, he went back across the border.
Presumo che Nader sia il nostro punto d'accesso al gioco, vero?
I assume that Nader is our entry point into the game.
Al gioco, amico mio, prima o poi si perde.
Whenever you gamble, my friend, eventually you lose.
Sono stufo di stare al gioco di questo stronzo!
I'm done playing with this asshole!
Non ho mai inferto un colpo sleale o barato al gioco.
I never struck a foul blow, nor turned a card.
Io sono stato al gioco, me ne rendo conto.
Obviously I played a part, I can see that.
Però il sindaco decise di chiudere quel casinò nuovo, perché era molto contrario al gioco d'azzardo.
But the mayor, he wanted to close that casino... because he did not like gambling.
Qualcuno avrà tirato un calcio al gioco?
Somebody must have kicked the board?
E' tutta una messinscena, e noi possiamo stare al gioco oppure no.
He's a spy! This whole thing is an act. And we either play into it or we don't.
Keno è un gioco del casinò di speculazione assoluta ed è particolarmente vicino al gioco del Lotto.
February 2016 Keno is a game of pure speculation and is very similar to Lotto games.
Fai clic qui per passare direttamente al gioco!
Click Here to return to the forum. TRACTOR PARTS
Gioca al gioco libero da Neon Ring su MadWin!
Play Diamond Trap Free Game on MadWin!
Keno è un gioco di pura casualità ed è molto vicino al gioco del Lotto.
Keno is a game of plain randomness and is awfully similar to Lottery games.
Anche quando avrai dimenticato la persona che ami, tornerai al gioco, alle bugie, ai tradimenti e ai furti.
Even when you have forgotten the one you love......you will gamble lie, cheat andsteal.
Non stiamo al gioco di Escobar.
That we don't play Escobar's game.
Come posso fare domande in merito al gioco?
How do I ask questions about the game?
Non intendo piu' stare al gioco.
I am not playing this game.
Abbiamo un solo addetto a trucco e acconciature per 12 persone perché hanno perso al gioco i soldi per assumere altro personale.
You got the rest of your life to follow this woman around a grocery store. Stop! Tomorrow's a big day.
Avevo bisogno che stessi al gioco.
I needed you to play along.
Hai mai giocato al gioco dello scambio?
You ever played the 'Trade' game?
Vuoi ancora fingere di non partecipare al gioco?
Still want to pretend you're not playing?
E... bentornati al Gioco delle Coppie!
And welcome back to the Dating Game. Well Jennifer.
La vera impresa è decidere chi fa Ariel al gioco della Sirenetta.
Here, the big negotiation is who gets to be Ariel when we're playing "little mermaid."
Non ho intenzione di stare al gioco.
I am not gonna play that game with you, honey.
Dara' anche una svolta al gioco del football, rispetto a come lo conoscevamo.
He will also change the game of football as we know it.
E fu allora che a Robin venne l'idea che avrebbe messo fine per sempre al gioco alcolico.
And it was right then that robin got an idea That would end the drinking game forever.
Quando si gioca al gioco del trono, o si vince o si muore.
When you play the game of thrones, you win... or you die.
Non so cosa stai tramando, ma io ho smesso di stare al gioco.
I don't know what you're up to, but I am no longer playing along.
Hai mai giocato al gioco del "pene"?
Have you ever played the penis game?
Quelli li ho vinti a Coney Island, al gioco degli anelli.
I won those at Coney Island on the ring toss.
Vinci al gioco, e possiamo... by-passare ogni lista d'attesa e localizzare un donatore, immediatamente.
You win the game, and we can bypass any waiting list and locate a donor, immediately.
Si', be', fortunato in amore e fortunato al gioco.
Yeah, well, lucky at love and lucky at cards.
Stai al gioco, se vuoi rivedere il tuo prezioso zaino.
Play along if you ever want to see your precious backpack.
Adesso passiamo al gioco a terra.
Now we switch to our ground game.
8.3818879127502s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?